Почетна
Улогуј се
Постани друг члан
» Сва србовања
Балкан
У превод те љубим
пре 20 година
Аутор: [
apostol
]
Како је геније превео реч "Shortcut" ( = пречица) при превођењу менија на мобилном телефону...
Tweet
0
0
Прикажи свих 32 коментара
[
РедСерб
]:
пре 18 година
Зар је могуће да су само ДВОЈИЦА овде приметила да је у питању превод на Македонски, а не на Српски, и да наша два језика јесу слична, али не и потпуно иста?!?!?!
[
ммилица
]:
пре 18 година
Ahahahha, bravo!
[
Paprichica
]:
пре 18 година
Postavki za liz!!! Bravo majstori!!
[
devdoraki
]:
пре 18 година
[
balcanboy
]:
пре 18 година
АПСОЛУТНО ФАНТАСТИЧНО
!!!
[
dtomic
]:
пре 18 година
НЕВЕРОВАТНО!!! ОВО ЈЕ ЗАИСТА ХИТ!!!
[
mrcmunj
]:
пре 18 година
боље да носим short cut
[
zastavnick
]:
пре 18 година
Нема сумЉе да је ово македончење.
Short cut би на македонском било "краток рез", а shortcut се преводи као "кратенка".
[
Dokac
]:
пре 17 година
Bolje da nosim kratku kosu i slusam taj zvuuuuuk...
[
bombona
]:
пре 17 година
Ma nemoguće...
Почетна
Галерија
Вести
Б(р)лог
Форум
ЧПП
Чланови
Тренутно на часу:
неколико случајних пролазника (28)
Short cut би на македонском било "краток рез", а shortcut се преводи као "кратенка".