Почетна

Čay

Aug 30, 2006 – 22:29 Аутор: [apostol]
србовање: Čay
Паковање чаја qпљено данас у граду. Пратећи текст је на српском, хрватском и немачком.

Плус, не знам никог ко дрењине назива брусницама...
[Jocika-NS]: Sep 3, 2006 – 14:25
:stidi se: коректоре,бре!!!
[oigor]: Sep 3, 2006 – 22:59
A zasto je vama toliko smesno sto je Nemac napravio grasku u srpskom jeziku??? Pa ni mi sami nismo bas 100% nacisto sa pravopisom, pa zasto bi Nemac bio!? A jos sto im sve slovenske jezike prevodi bilo koji Sloven (Srbin, Hrvat, Slovenac, Ceh, itd). Ovo je garant i prevodio neki Ceh ili Slovak, koji navodno zna srpski.

Evo vam sajt od firme: www.zeinpharma.de External Link
A evo i famoznog chaya - http://www.zeinpharma.de/produkte/cranberry_tee_f.html External Link
[Gilipter]: Sep 4, 2006 – 00:21
majmuni : preki sud :
[rasejan]: Sep 4, 2006 – 21:43
Цитирам:
A jos sto im sve slovenske jezike prevodi bilo koji Sloven (Srbin, Hrvat, Slovenac, Ceh, itd). Ovo je garant i prevodio neki Ceh ili Slovak, koji navodno zna srpski.

Легендарни Бата Винценц је преводио упутства за сва чешка и источнонемачка кола, тј шкоде, трабанте и вартбурге. Легенда : preki sud : ... ако неко има нешто од тих књижица, ту би се нашло србовања за неколико година. Онако по сећању, "ако дође до онечишћења", "подигните ручицу у смеру према на горе" и слично...
[rasejan]: Sep 4, 2006 – 21:46
Него, како ће да преведу кад се појави Липтон или тако нека америчка фирма, која прави "chai tea"?
[Sunshine]: Sep 5, 2006 – 02:06
полиглоте... :respect:
[ммилица]: Sep 5, 2006 – 22:13
Bruka, stvarno... : preki sud :
[Cp6uja]: Sep 6, 2006 – 13:54
grOske se desavaju, al ova je bas velka. :joj:
[MakaaY]: Nov 6, 2006 – 10:26
Najbolji ČAY je onaj bosanski YEBOGA TEA! :pop:
[balcanboy]: Jan 3, 2007 – 12:53
Čayчак
Čayчак
шумадиски рок'н'ро... :kolce: