Друго што је чудно је да текст на гробници личи на немачки (што би било врло логично за Нови Сад у 18. - 19. веку). Међутим, чини ми се да и тај немачки није баш скроз немачки.
Могуће је да је коришћена мешавина јерменског и немачког, слично мешавини немачког и српског:
- Кис ди ханд (љубим руке)
- Ајзлибан (воз, искварено од Eisenbahn)
- Унтерхалтовање (забављање)
- Фролајн (госпођица).
Prvo, ovo je mešavina i nemačkog i latinskog.
anno [lat] = godina
Drugo, jermenska pravoslavna crkva je srušena posle II sv. rata zbog proširivanja bulevara. Znači, spomenik je nastao 1960-ih. Tada je, otprilike, i nastala ta greška.
Mada mi nije jasno: kamenorezački pantograf radi prema šablonima koji se postavljaju na isti način kao što će i biti urezano na ploči. Dakle, ne znam kako su uspeli N da napišu kao И...
http://en.wikipedia.org/wiki/Armenian_alphabet
Друго што је чудно је да текст на гробници личи на немачки (што би било врло логично за Нови Сад у 18. - 19. веку). Међутим, чини ми се да и тај немачки није баш скроз немачки.
Могуће је да је коришћена мешавина јерменског и немачког, слично мешавини немачког и српског:
- Кис ди ханд (љубим руке)
- Ајзлибан (воз, искварено од Eisenbahn)
- Унтерхалтовање (забављање)
- Фролајн (госпођица).
anno [lat] = godina
Drugo, jermenska pravoslavna crkva je srušena posle II sv. rata zbog proširivanja bulevara. Znači, spomenik je nastao 1960-ih. Tada je, otprilike, i nastala ta greška.
Mada mi nije jasno: kamenorezački pantograf radi prema šablonima koji se postavljaju na isti način kao što će i biti urezano na ploči. Dakle, ne znam kako su uspeli N da napišu kao И...