За Вашу информацију, у старим српским књигама често се слово ''Н'' писало као латинично да би се нагласила разлика у односу на слово ''И''. Поготово је то био случај са ''фонтовима'' који су требали да имитирају писана слова. тако да се може закључити да је ово сасвим коректно написано великим писаним словима - мада стилистички гледано представља потпуни промашај јар није баш паметно наслове писати великим писаним словима.
Ajde, lechke, pokazhi nam tvoj dizajn, da se udivimo kako si dobar. Morabiti da si bolji od dizajnera koji je ovo napravio tad kad je veccina od nas bila samo jedna od opcija u to sudbonosno veche za mamu i tatu...
Ex, da nam je uvek ovakva slatka prilika...eventualno, izhivljavanje nad penzionerima u parku mozhda pomogne da se povrati ovaj dobar oseccaj superiornosti...
Ajd... ono 2 (latinicno pisano D) se jos moze i provuci, posto rusi tako pisu pisano D, a i u racunarima se daje da se tako ispise to slovo... ali N...
Апостоле, Ћиро и Тамо Далеко
Ajde, lechke, pokazhi nam tvoj dizajn, da se udivimo kako si dobar. Morabiti da si bolji od dizajnera koji je ovo napravio tad kad je veccina od nas bila samo jedna od opcija u to sudbonosno veche za mamu i tatu...
Ex, da nam je uvek ovakva slatka prilika...eventualno, izhivljavanje nad penzionerima u parku mozhda pomogne da se povrati ovaj dobar oseccaj superiornosti...