Pa dobro, ima takvih provala, kao sto su: "Odgore de Balzak. Ep o Gigamesu, tihi do je napisala Ana Karenjina... " To su bile provale ucenika iz mog odeljenja na "pismenim" radovima iz srpskog jezika U SREDNJOJ SKOLI!
Зашто да не...?
Имамо и једног бајословног коментатора на Б92, који у преносима утакмица обезно користи горе поменути стил говора или теветелизацију...
Напр.:
Судија је дао црвени картон ФИГИ... (ако је Фиго, онда Фигоу..)
Немачка надиграла екипу ТОГА.... (ако је Того, онда Тогоу...)
али нема ко да научи људе...
Илити, какав ти труд, такав си људ....
Poenta je u tome kome je posvećena ulica ali u smislu 'čija je' pa je normalno da bude - ulica Viktora Igoa
pojednostavljeno - ulica /koja nosi naziv tog i tog/ Viktora Igoa blablabla
миша пантић
коме? миши пантићу... што се улица зове мише пантића
ко? карађорђе
коме? карађорђУ... зашто је улица карађорђева...
зашто није трг николИ пашић него је трг николЕ пашић
Šta?
Gde?
Kako?
ulica - Viktor Igo
nema trece batoooo
Ma lupam bezveze...
lavabo -lavaboa
Ime je stranog porekla i treba da zadrzi originalno 'o'.
Јаооо...
Имамо и једног бајословног коментатора на Б92, који у преносима утакмица обезно користи горе поменути стил говора или теветелизацију...
Напр.:
Судија је дао црвени картон ФИГИ... (ако је Фиго, онда Фигоу..)
Немачка надиграла екипу ТОГА.... (ако је Того, онда Тогоу...)
али нема ко да научи људе...
Илити, какав ти труд, такав си људ....
pojednostavljeno - ulica /koja nosi naziv tog i tog/ Viktora Igoa blablabla