Почетна

Mlin za proju

Nov 14, 2005 – 19:19 Аутор: [Pavlence]
србовање: Mlin za proju
Verovatno je prvo napisano prodae se, pa je posle dodato j, ali na kraju je ispalo ovako... :srbenda:
[лидија]: Nov 16, 2005 – 18:15
dobro je dok nije za kacamak :siromahaha:
[Stimpy]: Nov 16, 2005 – 18:23
У ствари, када се кукуруз самеље, добија се кукурзно брашно илити пројно брашно, а од тога се прави проја(исто као што се хлеб прави од пшеничног брачна). :yes:
[b-64]: Nov 16, 2005 – 23:00
Dobrodosli u srbiju zemlju kompezacija :ruznilol:
[b-64]: Nov 16, 2005 – 23:00
Dobrodosli u srbiju zemlju kompezacija :ruznilol:
[da_da]: Nov 17, 2005 – 23:32
:svinjche:
[ПОГЛЕД]: Nov 17, 2005 – 23:46
Какав бре млин за проју????
Овај је прсо :lujana:
[iivvaann]: Sep 28, 2006 – 11:38
Sto ga je uglavio...al je bar stavio tackicu na j
[WileECoyote]: Sep 28, 2006 – 11:49
Онда вероватно постоји и млин за хлеб... :woot:
Ако ништа друго, јес' да му је рукопис к'о у школарца, ал' бар нема правописних грешака! :respect:
[Наца]: Sep 29, 2006 – 19:27
Ја проју више волим у комаду, немлевену... :yes:
[sthwlb]: Sep 29, 2006 – 20:09
Нисам сигуран коју граматичку улогу има цртица у ПРОДАЈЕ - СЕ.