Прикажи свих 15 коментара
[srbin_bre]:
Apr 22, 2005 – 18:25
apsolutne se slazem sa aleksandrovim komentarom u vezi kaucije ali lik je bar mogao pravilno to da napise, neverujem da bi iko bez objasnjenja shvatio pravilno
[tabaks]:
Aug 17, 2005 – 06:05
Уставио сам се да размислим и не контам. Ко ће ово разумети у журби, док петама даје ветра? Све и да је лопов поштен човек, ова налепница ће да га уради, хехехехеххххеееееееее!
[Masulence]:
Dec 5, 2005 – 09:03
A na prozor, drugi, neka postavi npr. isupanu tablicu iz voza sa onim super tekstom, zabranjeno naginjanje kroz prozor!
[LudiZec]:
Dec 5, 2005 – 14:50
ustavotvorni taxi
[perunika]:
Apr 12, 2006 – 20:04
U PREVODU NEMO DA SI BEZO!!!!!!!!!!!
[bobica8]:
Aug 11, 2006 – 14:36
Мазнуо је ово из ВОЗА!!!
[bobica8]:
Aug 11, 2006 – 14:38
Али, човек се и уредно захвалио....
[crvenkapa]:
Aug 11, 2006 – 15:07
prvo pare na sunce pa onda idi di oces
[Rambo_killer]:
Sep 27, 2006 – 07:43
[WileECoyote]:
Sep 27, 2006 – 09:38
''Уставити'' је вероватно ''зауставити'', а шта ли је то ''кауциа''???