Почетна
србовање: The Kiosk!
Pozarevac, 12. decembar
Originalno!
[bjuti]: Dec 16, 2004 – 12:02
Дајте бре људи, киоск се и на енглеском исто пише и исто значи.. Грешке нема.. То је реч коју су Енглези покупили мислим од Турака или у сваком случају негде са истока..
[Samir]: Dec 20, 2004 – 11:07
Sta ti je ovo sa velikim i malim slovima?
Neki shlus ?
Vozdrica!
;-)
[gmoney]: Dec 21, 2004 – 14:36
A bas bi bilo interesantno da neko sve ove reklame i nazive ispise cirilicom... i to onako kako se citaju.

ронхил, кока кола, лаки страјк, дв киоск

(the moze da se cita kao dv)

:jump1: :jump1: :jump1: :jump1: :jump1: :jump1:
[BGQT]: Jun 20, 2005 – 11:17
Цитирам:
Дајте бре људи, киоск се и на енглеском исто пише и исто значи.. Грешке нема.. То је реч коју су Енглези покупили мислим од Турака или у сваком случају негде са истока..

beauty nije od turaka vec od francuza...kiosk je rec francuskog porekla.
:bye:
[schumi]: Jun 20, 2005 – 11:32
Ljudi,meni je ovo bas fora :respect:
Gde ces?
Idem do D Kioska da kupim Koka Kolu.
[bjuti]: Jun 20, 2005 – 13:46
Цитирам:
beauty nije od turaka vec od francuza...kiosk je rec francuskog porekla

Да не бих причао на памет, потпомогао сам се Вујаклијом :)

каже:

киоск (тур. киушк, перс. кушк) - улични павиљон од дрвета, квожђа или стакла у коме се продају новине, дуван и сл.

Вујаклијин лексикон, не издање из 1954. страна 428.
[vlajko1]: Jun 22, 2005 – 21:36
Haha, lepo. Dopada mi se fora :)
[MilanV]: Jun 23, 2005 – 00:41
Razumem sve , al kako se to The cita kao дв to ne razumem :confused:
[WIEN]: Jun 23, 2005 – 01:19
To gazda oce da kaze 'Srbi, ovo vam je konkretno kiosk!' :bye:
[DZEREMI]: Jun 30, 2007 – 22:43
da se zna sta je sta :joj: