Почетна
србовање: a kupac u stan
Slikano u prodavnici namestaja... Jun '05.
[Simpson]: Jun 11, 2005 – 23:57
vrhunski slogan :) ee budala :lolbre:

Pogresi covek :lolbre:
[Sljaker]: Jun 12, 2005 – 17:11
Mene lepsa zastava nego tebe : srbin : , a DUCHE?
[Taja]: Jun 12, 2005 – 22:36
:respect:
E sad da li KUPAC ide u stan ili Kupac rasporedjuje po stanu ili Kupac po potrebi nosi ako je stan na spratu......mmmm....diskutabilno..... :woot:
[bmisic]: Jun 12, 2005 – 23:35
Možda je u pitanju mala slovna greška. Umesto reči "KUPAC", mogla bi da stoji jedna vrlo slična. ;-) I time bi sve bilo objašnjeno. Rečenica bi bila upućena onima koji očekuju da im nameštaj i unesu u stan, a ne da ga samo ostave pored vrata.
:yes:
[FNM]: Jun 13, 2005 – 11:59
Hahah odlicno...gde se nalazi ta radnja? :flex:
[schumi]: Jun 13, 2005 – 15:11
e stvarno je srbenda,uzeo je ovaj papir za matricni stampac i na njemu je pokusao da ovim 'lepim' slovima docara kako ima smisla za dizajn :confused:
[beocity]: Jun 17, 2005 – 18:22
Vec jedno peti put gledam ovo i enigma mi je... :confused:
[LudiZec]: Sep 16, 2005 – 23:58
ко где шта :confused: :confused:
[Дебели]: Mar 7, 2006 – 15:34
Sve kupce u stanove, POD HITNO! I nema da mrdaju odatle...
[pajsgudgud]: Oct 29, 2006 – 14:33
pa lepo pise da dovoze do stana a kupac odvozi do stana sta je tu ne jasno :ludak: :phantom: