Почетна

Mala privreda na delu

Apr 4, 2007 – 00:09 Аутор: [pecony]
србовање: Mala privreda na delu
Al' sam mu dao lep floriscentni okvir, a?


Cecin koncert, jos onomad. Sto ga ne postavi' na vreme, ne znam ni sam.

A policajac sto cuva domacu privredu od stranih placenika, proizvoda i nelojalne konkurencije, sta kazete? ;-))))
[Swimmer]: Apr 4, 2007 – 23:35
Овај лик је у фазону, нисам сигуран како се пише па ћу са једне стране написати овако а на другој онако, па коме се не свиђа једна страна нек чита другу
[cuntebear]: Apr 5, 2007 – 01:44
Ovo je stvarno dobro,onako...u celini,sa sve policajcem i Cecinim koncertom
[Лепојка]: Apr 5, 2007 – 19:35
Значи био се на Цецином концерту...
[acawroom]: Apr 6, 2007 – 10:18
сигурно је и пандур добио је флуорис....какав већ штапић, да би чувао малог привредника...

А где је ставио тај штапић, како се не би видео......хммм, процените сами... :neverovatno:
[pecony]: Apr 6, 2007 – 12:57
Setio sam se!!
Mozda nije ni sam bio siguran kako se pise, pa je razmislj'o "daj da probam i ovo i ono, valjda 'ce ga ubodem bar jednom" :woot:
[passenger]: Apr 7, 2007 – 17:28
flouriscentni ili fluriscentni jedino nedostaje fluorescentni mada i ukoliko ga je potrefio opet bi bilo srbovanje posto to je slobodan prevod nepismenog prodavca.

Za prodavca : :kazan:
Za cecu : : preki sud : pa ondak :kazan:
[SRBIH]: Apr 7, 2007 – 17:39
Sram te bilo... kao prvo shto si bio na cecinom koncertu :kazan: , a kao drugo smetash coveku dok skrnavi pravopis... :respect:
[Ineskalujka]: Apr 8, 2007 – 01:37
Zamisli ti tog pandura gleda da li neko baca pre ili posle 20 meteri fiskalni rachun!Bem mu sunac.
[passenger]: Apr 10, 2007 – 16:45
Prema slici pandur stiti tipa koji prodaje svetlece stapice od frontalnog napada cecinih obozavatelja, tako da moze da se prodje i bez smetke.

A inace kad se na Googlu otkuca "Turbo folk" dobije se kao prvi sledeci link WiKiPedia za tekstom :

Turbo-folk is a popular musical sub-genre that originated in the Balkans during early 1990s. Though it is closely associated with Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro, it continues to be very popular in the other former Yugoslav republics, namely Croatia, the Republic of Macedonia, and to a lesser degree Slovenia. Additionally, turbo-folk is also present in Bulgaria, Turkey and Greece where it is enjoyed alongside chalga, Arabesk and Laïka, the corresponding Bulgarian, Turkish and Greek genres

Svakako :uuuuu: i :respect: za kratak i jasan opis tog shit-a.
[Priglavak]: May 21, 2007 – 12:04
kakve ovo ima veze sa vrcanjem meda???? :srbenda: