Не желим да идем у аутентичност плаката, али мислим да знам зашто је написано погрешно. Замислите Кинеза (или било кога другог ко уопште не зна ћирилицу). Први ред је написан ћирилицом, а други латиницом:
Ко то тамо пева
Ko to tamo nebа
Ако заменимо латиничне карактере ћириличним из истог фонта (t=т, m=м b=в), добијамо:
Ко то тамо neва (латиница).
Написано великим словима:
KO TO TAMO NEBA
Поента овог излагања је да је ова грешка иста као ПЕЦТОПАХ (РЕСТОРАН).
Ко то тамо пева
Ko to tamo nebа
Ако заменимо латиничне карактере ћириличним из истог фонта (t=т, m=м b=в), добијамо:
Ко то тамо neва (латиница).
Написано великим словима:
KO TO TAMO NEBA
Поента овог излагања је да је ова грешка иста као ПЕЦТОПАХ (РЕСТОРАН).
Moguce je 'zagore' da si u pravu. Sherlok bi ti pozavideo